Quand on vit en Asie de l’Est, on s’aperçoit rapidement que les nuages sont un élément décoratif tout aussi important que les fleurs. Eh bien, ça m’arrange car j’ai (très) souvent la tête dans les nuages, hihi!!!
Apparemment, dans la culture Coréenne, ils sont connectés à la longévité et l’immortalité, le souffle de vie, et parfois même ils représentent aussi l’unité du yang et du yin. Les fleurs de pommiers sont, elles, un symbole de beauté féminine et de paix éternelle. Je ne suis pas sûre quelle fleur est celle qui ressemble un peu à un soleil-araignée, mais moi elle me fait penser à un chrysanthème stylisé. Si c’est le cas, ce serait un symbole d’honnêteté, pureté et noblesse d’esprit.
Donc, en fait, cet imprimé est en quelque sorte une ode à la vie et à la beauté (physique et spirituelle). Et en effet, en le regardant, je vois comme un flot heureux et animé qui se forme avec les éléments différents du motif.
J’ai essayé différents coloris, lequel préférez-vous?
When you live in East Asia, you quickly realise that clouds are an element coming over and over in art works, as much as flowers. And that’s a good thing for me, since I often have the head in the clouds, haha!!!
Apparently, in the Korean culture, they’re connected to longevity and immortality, the breath of life, and sometimes also represent the uniting of ying and yang. Apple blossoms are a symbol of feminine beauty and eternal peace. I’m not sure which is the flower that looks almost like a sun-mixed-with-a-spider, but to me it reminds me of a chrysanthemum. If it’s the case, this would be a symbol of honesty, purity and noble-mindedness.
So this print is a kind of an ode to life and beauty (physical and spiritual). And indeed when I look at it, I see a happy and lively flow forming from the different elements.I tried different colour combinations, which one do you prefer?
Les motifs imprimés ont toujours exercé une forte attraction sur moi. J’y retournais toujours pour puiser de l’inspiration, pour y trouver des idées de DIY ou d’associations d’objets. J’ai même eu une marque de sacs de soirée fabriqués à partir de jolis textiles imprimés. Mais bizarrement, je n’avais jamais pensé à en créer moi-même! Peut-être c’était parce que je pensais que c’était quelque chose qu’on pouvait seulement apprendre à l’école ou alors que ce serait trop compliqué, ou tout simplement que j’étais trop occupée pour ça.. Enfin, bref, toujours est-il que je ne m’étais pas penchée sur la question jusque-là.
Pourtant, j’ai bien un diplôme de création textile; mais mon sujet de spécialité, c’était le tissage. Mais on peut dire que j’avais quand-même eu une initiation à la création de motifs, bien que déviée, grâce aux cours de broderie et de sérigraphie que j’avais pris en option. Cela dit, je n’avais pas poursuivi sur cette voie, m’orientant plutôt dans la mode.
Ce n’est que maintenant que je vis en Asie que je me rend compte que je suis complètement obsédée par les motifs. Peu importe où je vais, que ce soit un temple, un musée, une boutique ou la rue, tout ce que je vois ce transforme instantanément en motif à mes yeux. Ma phrase-type est devenue: « Tiens, ça ferait un super imprimé ça! »
Du coup, ça y est enfin, j’ai libéré la bête de motifs qui sommeillait en moi, et j’ai enfin commencé à apprendre comment dessiner des imprimés. Il y a plein de super tutos sur le web; moi j’ai utilisé ceux sur Skillshare.
Avec un peu de patience et de persévérance, j’ai enfin créé mon premier imprimé! Youpi!
Un récent voyage à Séoul m’a servi d’inspiration pour créer ces motifs. D’ailleurs, en passant, quel beau pays la Corée du Sud! Très chouette! J’ai été surprise par toute cette beauté partout, partout, les gens sont beaux, les boutiques et les packagings sont superbes, sans parler des temples, palais anciens et musées…
Très inspirant tout cela… plus pour la suite…
Here is the first repeat pattern, a kind of all over…
Patterns have always been something I’m naturally drawn to. I kept going back to them for inspiration, for pairing ideas, DIY ideas. I even had a brand of evening bags made from patterned textiles. But funnily enough, I’ve never thought designing my own patterns! Maybe I thought it was something that could only be learnt through college or that it would be complicated, or I just simply never took the time to learn how to. Although I did complete a textile design degree at college, my specialty was weaving. I did dabble a little bit into pattern design, although in a different way: I also took the Embroidery and Serigraphy options at the time, so this was already a kind of introduction to patterns. But I left it at that, and went on to study Fashion Design.
Now, after one year plus in East Asia, I found myself drawn more and more to patterns. Wherever I went, whenever I visited a temple, or a museum or simply in the street, the things I saw would make me things of pattern. My motto became: « Wow, that would make a nice print! »
So, finally, this winter, I’ve started teaching myself how to create repeat patterns. There are great tutorials out there; I used those on Skillshare.
With a bit of patience and perseverance, I’ve finally created my first pattern! Yay!
A recent trip to Seoul was the inspiration for these patterns. I have to say, South Korea completely amazed me, there was so much beauty around, pretty patterns, gorgeous packaging, great design, and also beautiful people.
Very inspiring… more next time…
And here is the same pattern with korean clouds in addition, but placed as a repeating bouquet
Pour continuer sur le thème Turquie et istanbul, une des choses qui m’a le plus frappé, c’est la beauté et la variété des motifs. Mosquées, musées et bâtiments anciens étaient couverts de toutes sortes de magnifiques motifs floraux, arabesques et autres volutes, dans de beaux tons de rouge profond, bleu azulejos et verts, un vrai régal pour le yeux. Je crois bien avoir passé autant de temps à photographier les détails des céramiques que la vue d’ensemble des bâtiments. Et cette foison de motifs se retrouve également sur leur vaisselle et sur leurs magnifiques textiles. En se baladant dans le Grand Bazaar, je suis notamment tombée sur un marchand de tissus anciens: des ottomans, des soieries anciennes, des brocards, des brochés, des velours frappés… de quoi réveiller ma fibre créative, hihihi! De nombreux marchands de tapis anciens m’ont aussi bien tenté avec de très beaux tapis anciens, ornés de toutes sortes de motifs géopmétriques, arabesques, fleurs stylisées, pois, etc… Bon, malheureusement, comme on peut s’y attendre, la beauté et la qualité ont un prix, et parfois bien élevé, et contrairement aux autres marchands du Bazaar, ceux-ci n’étaient pas très enclin au marchandage!
Mais, hohoho, je viens de trouver de quoi assouvir mon envie (quelque peu frustrée) de textiles turcs. Les coussins Sukan (sur Etsy) sont fait entièrement à la main à partir d’ancien textiles et tapis/tapisseries turcs. Bien que pas non plus donnés, ils restent bien plus abordables que des tapis! Mais attention, soyez prévenus, leur stock de produits est gigantesque, digne d’un étal du Grand Bazaar: du plus simple et rustique au plus soyeux et raffiné.
Hmmm, je me verrais bien m’installer sur ceux-ci, telle une sultane des temps modernes…
Aaah comment dire… je suis absolument sous le charme des jolies motifs par l’illustratrice Kendra Dandy de Bouffants & Broken hearts: des imprimés peps et ludiques, des fruits, fleurs et animaux stylisés par un trait naïf et humoristique, avec de belles couleurs vives. De quoi donner la bonne humeur!
Et bonne nouvelle, vous pouvez décorer votre chez-vous avec rideaux, coussins et mugs et plein d’autres jolis accessoires couverts de ses imprimés ici.
Etsy / NY Times / Pinterest / Anthropologie
La ressemblance entre les belles assiettes de chefs et les imprimés textiled m’obsèdent complètement en ce moment. Cette fois-ci, betteraves, baies et coriandre se transforment en pétales de fleurs vives et colorées, annonciatrices des beaux jours à venir… Avec de telles assiettes, on s’évade dans un champ de milles fleurs, baigné de lumière joyeuse! Aaaah… Je voudrais bien une robe betterave et un chemisier coriandre s’il-vous-plaît, et je prendrais aussi la ceinture vinaigrette !
The similarity between chef dishes and textile prints obsedes me totally these days. This time, beets, berries and coriander become petals and bright colorful flowers, signs of beautiful days to come… With such plates, we escape in a field of thousand flowers, bathed in cheerful light! Aaaah… I would like a beetroot dress and a coriander blouse you please, and I would also get the balsamic vinaigrette belt please !
photo Richard Haughton pour Chef Anton / Confetti print Made by Rae / print and plate unknown
Avez-vous remarqué la similitude de certaines assiettes de chef avec des imprimés textiles?
Tout comme pour le textile, le dressage d’une assiette joue avec les contrastes de couleurs et de textures, les alternances de formes et de volumes…
Have you ever noticed the similarity between chef dishes and textile prints?
Just like for textile, dressing a plate is all about playing with contrast of colors and textures, and alternating shapes and volumes…
Follow me on Modizy.com