INSPIRATION COULEURS: DECOS DE FETE VINTAGE
By Mademoiselle Bagatelles
Image source girlhula
By Mademoiselle Bagatelles
Image source girlhula
By Mademoiselle Bagatelles
De haut en bas et de gauche à droite: peep Toe à paillettes Petite Mendigote / Mary Jane Tango Valentino / escarpins satin talons à paillettes J Crew / escarpins à paillettes Chocolate Schubar / escarpins suede et talons paillettes Miu Miu via Librarisaurus / boots étoilées Annabel Winship / escarpins avec talons à paillettes Mellow Yellow / stilettos à paillettes Anniel / escarpins Lela Kate Spade escarpins Etta J Crew
Voici 10 chaussures parfaites pour le réveillon et danser toute la nuit! Comment résister à la joie qui s’échappe de leurs paillettes!
Here are 10 party perfect shoes to dance all night long! How to resist the joy emanating from all this glitter!
By Mademoiselle Bagatelles
robes French Connection
Même si je fais toujours un effort du côté vestimentaire pour Noël, c’est vraiment pour la Saint-Sylvestre que je m’en donne vraiment à coeur joie. Au programme, robe de soirée, talons hauts (si possible à paillettes), jolis vernis, maquillage festif, … bref, pas question de passer le réveillon en tenue de tous les jours! S’il y a un moment dans l’année où c’est vraiment sympa de se prendre pour une sirène du grand écran, c’est bien celui-ci! Mais attention hein, faut que ça reste pratique dans le metro, hé hé… Donc exit les robes longues et talons gigantissimes_ ce sera pour ma prochaine vie en Aston Martin!
J’avais découvert French Connection quand j’habitais à Londres, et j’ai toujours eu un faible pour leurs petites robes. Celles-ci me paraissent parfaites pour un réveillon: chic et stylées, à paillettes ou à franges pour le côté festif, mais restant tout de même sobres, histoire de pas se faire confondre avec le sapin de Noël ! Et en plus elles sont déjà soldées: eh oui les Anglais commencent les soldes dès le lendemain de Noël, les p’tits malins…
Although I always make an effort to dress up a little for Christmas, it is really for New Year’s Eve that I really do it all the way. Party dress, high heels (possibly with sequins), pretty nail polish, festive makeup … in short, no way to spend NYE dressed like everyday! If there is a moment in the year when it’s really nice to pretend to be a red carpet lady, this is it! However, it must remains comfortable enough to wear in the metro hey hey … So bye bye long gowns and skyscraper stilettos_ I save them for my next life in Aston Martin!
I discovered French Connection when I used to live in London, and I’ve always had a soft spot for their dresses. They seem perfect for New Year’s Eve: chic and stylish, sequined or fringed for the festive side, yet still remaining sober enough. It would be a pity to be confused with the Christmas tree! Plus, they are already on sale: yes, in the UK, the sales start right after Christmas, much earlier than here …
By Mademoiselle Bagatelles
photo baking a moment
… Eh bien cette année, on se régalera de ces macarons tous mignons aux couleurs de l’hiver…
Well, this year, under the mistletoe, we will treat ourselves with these pretty macarons, which are of the colours of winter …
By Mademoiselle Bagatelles
boules de Noël post-it a subtle revelry / guirlande de confettis en papier tokketok / guirlande de pompoms marbrés Leif via Luvocracy / déco darting hummingbird anthropologie
glitter diamond gift tag anthropologie / DIY boule de Noël géométriques Field Guide Design / guirlande confetti system de West Elm via Luvocracy / Diy décorations géométriques via pinterest
Bien que la sélection précédente de décos en Noir&Blanc ma paraissait intéressante et différente de tout le tralala habituel, je me rend compte que j’aime trop les couleurs pour pouvoir m’en passer. Surtout que pour moi, célébrations rime avec joie, et joie rime avec couleurs ! Alors voici une sélection colorée, avec plein de DIY à faire soi-même, avec des tons francs et acidulés et des formes géométriques pour ajouter une touche de modernité. Et Joyeux Noël!
Although the previous selection of Black&White decorations seemed interesting and different from all the usual Christmas ornaments, I realise that I really like colours too much to be able to do without it. Especially for me, celebrations rhyme with joy, and joy rhymes with colours! So here’s a colourful selection, with lots of DIY, with bold and tangy colours and geometric shapes to add a touch of modernity.
And Merry Christmas!
By Mademoiselle Bagatelles
diy sapin moderne en bois curbly / etoile noire en papier designoform / idées diy déco washi tape trendenser / tableau mistletoe BaronArtCo sur society6.com / sparkling white chocolate lemon truffles recipe sweet
Ce weekend chocolaté et enneigé parmi les chalets en bois savoyards m’a donné l’idée de rechercher des idées de déco de Noël avec ce contraste noir-blanc. Voici quelques suggestions que je trouve intéressantes, avec une ambiance minimaliste toute scandinave.
This chocolaty and snowy weekend among the Savoyard wooden houses gave me the idea to look for Christmas decoration ideas with this black-white contrast. Here are some suggestions that I find interesting, with a Scandinavian minimalist feel.
papier cadeaux à imprimer meinlilapark / paquets cadeaux graphiques Kjerstislykke / lanternes à pois hviit / petites étoiles en bois cox and cox
By Mademoiselle Bagatelles
biscuits citron amandes time for dessert / chocolat chaud, guimauves et sucre d’orge la cerise sur le gâteau / candy cane chocolate cookies call me cupcake / chocolate and orange stars sweet paul mag
Nous sommes en Haute-Savoie pour les fêtes, et je ne pouvais espérer mieux comme cadre. Nous avons la chance d’être situés en face du lac Léman, avec le Jura d’un côté et les Alpes de l’autre. Il fait très beau, ce qui rend la lumière sur les pistes enneigées encore plus belle. Après une belle après-midi de luge et de batailles de boules de neige, quoi de mieux qu’un bon chocolat chaud avec des petits biscuits pour se revigorer…
We are in Haute-Savoie for the Holidays, and I could not ask for a nicer scenery. We are lucky enough to be located in front of Lake Geneva, the Jura on one side and the Alps on the other. The weather is very good, making the light more beautiful on the snowy slopes. After a nice afternoon of sledging and snowball fights, what better than a hot chocolate with biscuits to warm up…
By Mademoiselle Bagatelles
tea time chez Christian / déjeuner au saint-sépulcre (délicieux jambon en croûte) / bretzels sur le marché de Noël de la cathédrale
Le soir à Strasbourg, la magie de Noël opère encore plus. Et la nuit tombe tôt, dès 16h30, ce qui nous permet d’en profiter encore plus, chouette!
La ville a vraiment fait un effort de décoration. Dans la Grande île (le centre-ville historique), il n’y a pas une rue qui soit illuminée de superbes décorations rivalisant les unes avec les autres. Si certaines sont assez kitsch, comme les nounours géants brillant de mille-feux, d’autres sont plus classiques (les anges) et certaines même très très chic: dans la rue des Hallebardes, Baccarat a réalisé des lustres en cristal flottant au milieu de la rue, dans des cubes transparents. Le salon de thé Christian avait aussi employé les grands moyens en installant une décoration d’oies sauvages et de boules de Noël géantes. Bien entendu, les étoiles n’étaient pas en reste, notamment avec la belle constellation à l’entrée de la rue du Marché aux Poissons vers le musée historique. Chouette, chouette!
C’était vraiment un week-end magique!
lumières et décorations de Noël dans le quartier de la cathédrale
l’arbre bleue sur la place Gutenberg / rideaux de Noël dans la rue du Marché aux Poissons
The evening in Strasbourg, Christmas magic operates even more. And night falls early, around 4.30pm, allowing us to enjoy it even more!
The city has really made an effort to decorate. In the Grande île (the historical centre), there is not a street which is not illuminated with beautiful decorations rivaling each other . While some are quite kitsch, like bright giant sparkling teddy bears, others are more traditional (angels) and even some very very chic: in the rue des Hallebardes, Baccarat realised crystal chandeliers floating in the middle of the street in transparent cubes. Christian tearoom had also did something great by installing decorative flying geese and giant Christmas ornaments. Of course, stars were not left out, especially with the beautiful constellation at the entrance of the Rue du Marché aux Poissons next to the historical museum. Very nice indeed!
It was a truly magical weekend!
LE sapin géant de la place Kléber et sa crèche illuminée
lumières-lustres de cristal réalisées par Baccarat rue des Hallebardes / lumières de Noël
By Mademoiselle Bagatelles
Ce week-end, je suis partie au Pays des Merveilles de Noël.
J’ai vu toutes sortes de créatures mystérieuses et de toutes les couleurs. J’ai croisé un mouton farceur, des cochons volants, des lapins et chevaux ailés à paillettes, des chevaux volants sur une façade grandiose digne d’un décor d’opéra, des étoiles géantes et des petits personnages tout ronds et oranges avec des cornes mystérieuses. J’ai mangé des étoiles de toutes les couleurs, des brioches en forme de chapeau et des pains en forme de coeur noué. J’ai bu des vins ancestraux et goûté au plus vieux vin du monde. J’ai vu des bonhommes en pain d’épice géants qui grimpaient sur des maisons. Je me suis baladée sur des ponts magiques et dans le quartier de l’Empereur. J’ai vu la maison de Hansel et Gretel et, enfin, j’ai visité la fabrique de Noël…
kougelhopfs et bretzels alléchants derrière une vitrine
la cave du cloître Notre-Dame, avec des tonneaux datant du 15ème siècle
un paysage carte postale pour notre dernier jour au quartier impérial
la fabrique de Noël / fabrication en live de bretzel, christstollen et kougelhopf
décos rigolotes dans les rues de Strasbourg
This weekend, I went to Christmas Wonderland .
I saw all sorts of mysterious creatures. I met a prankster sheep, flying pigs, winged glittering rabbits and horses, flying horses on a grandiose facade worthy of the décor of an opera, giant stars and orange little creatures with mysterious horns. I ate multicoloured stars, hat-shaped buns and knotted heart-shaped breads. I drank ancestral wines and tasted the oldest wine in the world. I saw giant gingerbread men climbing on houses. I came across an army of little men made of brioche. I wandered on magic bridges and in the neighbourhood of the Emperor. I saw the house of Hansel and Gretel, and finally, I visited Christmas bakery …
By Mademoiselle Bagatelles
calissons étoiles orange gingembre carnets parisiens
Je me suis prise en train de rêvasser toute la journée à des paysages enneigés, des sapins tout poudreux.
C’est peut-être parce que je suis sur le point de passer le week-end à Strasbourg ! Je vois des flocons de neige partout. Je nous imagine déjà en train de savourer des délicieux zimtsterne tout en dégustant un bon vin chaud et nous baladant dans la Petite France… Mmm j’ai hâte ! Mais en attendant, voici une petite sélection toute gourmande et enneigée.
I found myself daydreaming all day about snowy urban landscapes.
This may be because I’m about to Strasbourg for the weekend! I imagine snowflakes everywhere. I can already see ourselves enjoying delicious zimtsterne with a cup of mulled wine and we strolling in the Petite France… Mmm I cannot wait! But in the meantime, here is a small selection of snowy treats.
clockwise: boules étoilées la fifole / petits gâteaux étoiles et pot à lait herriott grace / truffes au marron carnets parisiens